16 мар. 2024 г.

021. Нагорная проповедь, Матфея 5:43-48. Часть 1

Драгоценные друзья! После длительного перерыва, мы с вами продолжаем наше неторопливое (уже в буквальном смысле) чтение и кропотливое исследование Нагорной Проповеди нашего возлюбленного Господа Иисуса, которую еще называют Конституцией Царства Божьего.
Для нашего сегодняшнего фрагмента, стихов с 43 по 48, по-прежнему важным остается тот глубокий акцент на Нравственный закон (или особенности христианской этики), который делает Господь Иисус в этой части Своей Проповеди. Ведь именно Нравственный закон, межличностные отношения характеризуют жизнь и поведение граждан Царства Божьего.


Сразу хочу попросить вас: если вы не слушали предыдущие беседы, то послушать их можно в подкасте «Слово, исходящее из уст Божьих» на моем ютуб-канале. Это принесет вам бОльшую пользу, т.к. я твердо убеждена, что даже последовательность каждого слова, произносимого нашим Господом, имеет значение и направляет нас к их правильному разумению.
«Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.»(Мф.5:43-48 SYNO)

Предлагаю Вам прочитать эти слова Господа в нескольких других переводах:
  • «– Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего». Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, так вы уподобитесь вашему Небесному Отцу. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на грешных. Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов? Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же? Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.» (Восточный смысловой (CARS)
  • «Вы слышали, что было сказано, Люби ближнего твоего, и ненавидь врага твоего. Но я говорю вам, Любите врагов ваших, благословляйте тех, кто проклинает вас, делайте добро тем, кто ненавидит вас, и молитесь за тех, кто обращается с вами злобно, и гонит вас; чтобы вам быть детьми Отца вашего, который на небе: ибо он повелевает солнцу своему восходить над злыми и над добрыми, и посылает дождь на праведных и на неправедных. Ибо если вы любите тех, кто любит вас, какую награду имеете? Разве и мытари не делают то же? И если вы приветствуете только ваших братьев, что большего, чем другие, делаете вы? разве и мытари не делают так? Будьте поэтому совершенны, как и Отец ваш, который на небе, совершенен.» (Авторизованная версия Короля Иакова (1611)
  • «Вы слышали, что было сказано: „Люби ближнего своего и ненавидь врага своего“. А Я говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас. Только так будете вы детьми Отца вашего Небесного, ибо по воле Его солнце восходит и над злыми, и над добрыми, и дождь проливается и для праведных, и для неправедных. Если же любите только тех, кто вас любит, в чем тут заслуга? Разве не то же самое делают и сборщики налогов? И если вы только братьев своих приветствуете, что же тут особенного? Не то же ли самое и язычники делают? Итак, будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный.» (BTI)
  • «Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего» и «Ненавидь врага твоего». Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, чтобы вам быть истинными сынами вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных. Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов? Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же? Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.» (НРП)
  • «Ви чули, що сказано: Люби свого ближнього, і ненавидь свого ворога. А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних. Коли бо ви любите тих, хто вас любить, то яку нагороду ви маєте? Хіба не те саме й митники роблять? І коли ви вітаєте тільки братів своїх, то що ж особливого робите? Чи й погани не чинять отак? Отож, будьте досконалі, як досконалий Отець ваш Небесний!»(переклад Біблії Огієнка (UBIO)
  • «Ви чули, що сказано: „Люби ближнього свого і ненавидь ворога”. Та кажу Я вам: „Любіть ворогів своїх, моліться за тих, хто переслідує вас, щоб ви могли стати дітьми вашого Отця Небесного. Він примушує сонце сходити для злих і добрих й посилає дощ на праведних і неправедних. Бо якщо ви любите лише тих, хто любить вас, то яку винагороду ви матимете? Чи не так чинять збирачі податків? Якщо ви вітаєте лише братів своїх, то що особливого в цьому? Чи не так чинять погани? Тому будьте досконалими, такими, як Отець ваш Небесний”» (сучасний переклад українською UMT)
  • «’Ηκούσατε Вы услышали ότι что ερρέθη, было сказано, ’Αγαπήσεις Будешь любить τον πλησίον ближнего σου твоего και и μισήσεις будешь ненавидеть τον εχθρόν врага σου. твоего. εγω Я δε же λέγω говорю υμιν, вам, αγαπατε люби́те τους εχθρους врагов υμων ваших και и προσεύχεσθε моли́тесь υπερ за των διωκόντων преследующих υμας, вас, όπως чтобы γένησθε вы сделались υιοι сыновьями τοũ πατρος Отца υμων вашего τοũ εν в ουρανοις, небесах, ότι потому что τον ήλιον солнце αυτοũ Его ανατέλλει [Он] возводит επι на πονηρους злых και и αγαθους добрых και и βρέχει проливает дождь επι на δικαίους праведных και и αδίκους. неправедных. εαν Если γαρ ведь αγαπήσητε полю́бите τους αγαπωντας любящих υμας, вас, τίνα какую μισθον плату έχετε; имеете? ουχι [Разве] не και и οι τελωναι сборщики податей το αυτο тоже ποιοũσιν; делают? και И εαν если ασπάσησθε поприветствуете τους αδελφους братьев υμων ваших μόνον, только, τί что περισσον чрезмерное ποιειτε; делаете? ουχι [Разве] не και и οι εθνικοι язычники το αυτο тоже ποιοũσιν; делают? ’Εσεσθε Будьте οũν итак υμεις вы τέλειοι совершенны ως как ο πατηρ Отец υμων ваш ο ουράνιος Небесный τέλειός совершенный εστιν. есть.» (Подстрочный перевод, греческий текст)
Места Писаний,
которые были процитированы или рекомендованы в этом уроке:
  1. Исход 15:9 ; 22:2 23:4-5
  2. Второзаконие 4:42 
  3.  Левит 19:16-18 ; 19:33-34
  4.  Притчи 23:7 ; 24:17-18 ; 25:21
  5.  2 Царств 10:12
  6.  Неемия 4:14 
  7.  Псалтырь 118:96
  8.  Матфея 35:40 ; 11:29 ; 18:15-17 

Зачитанные цитаты исследователей Библии - 
богословов и экзегетов:

Артур Пинк:
«Фарисеи сузили значение слова «ближний» до друзей или своих близких родственников: они относили его к тем, кто принадлежал к их народу, а особенно к их партии.» 

Уильям Баркли:
«Иудейский ученый Монтефиоре называет эти строки «центральным и самым важным отрывком» Нагорной Проповеди. И, действительно, в Новом Завете нет больше отрывка, в котором была бы так сжато изложена христианская этика личных отношений. Для простого человека этот отрывок – описание подлинного христианства в действии, и даже те, которые никогда не ходят в церковь, знают, что Иисус сказал это, и они часто осуждают исповедующих христианство за то, что они так далеки от требований Иисуса Христа.»
〰〰〰
«Лишь тогда, когда в наших сердцах живет Христос, в них умирает ожесточение и рождается любовь. Часто говорят, что мир стал бы совершенным, если бы люди стали жить по принципам, изложенным в Нагорной Проповеди. Но печальный факт заключается в том, что без помощи Иисуса Христа никто даже не может начать жить по этим принципам. Чтобы исполнять заповеди Христовы нам нужен Христос.»
〰〰〰
«Агапе, христианская любовь, вовсе не значит позволять людям делать абсолютно все, что им хочется и оставлять их необузданными. Никто не станет утверждать, что человек действительно любит своего ребенка, если позволяет ему делать все, что тому хочется.
Если мы относимся к человеку с непреклонной доброжелательностью, нам, может быть, придется наказывать его, обуздывать, воспитывать, защищать его от самого себя.
Но это будет также значить, что такое наказание не должно служить удовлетворению нашего чувства мести, оно должно сделать человека лучше. Это значит, что целью христианского наказания является не месть, а исцеление. 
Наказание не должно быть только карательной мерой, оно всегда должно исправлять.»
〰〰〰
«Следует отметить, что Иисус сформулировал эту заповедь о любви как основу для личных отношений. Многие люди используют этот отрывок как апологию пацифизма, как текст, который должно положить в основу международных отношений.
Конечно, слова Иисуса затрагивают и этот аспект, но в первую очередь они затрагивают наши личные отношения в семье и с нашими соседями, а также с людьми, с которыми мы сталкиваемся в нашей повседневной жизни.
Намного проще расхаживать и рассуждать о том, что не должно быть войны между народами, нежели самим жить жизнью, в которой вообще нет резкости и ожесточенности в отношениях с теми, с кем мы встречаемся каждый день.

Эта заповедь Иисуса относится в первую очередь к личным отношениям. Мы должны говорить себе: «Эта заповедь относится прежде всего и больше всего ко мне».

И, наконец – и может быть это самое важное – следует отметить, что из этой заповеди не только следует, что люди могут относиться к нам так, как они того хотят; она также требует от нас, чтобы мы что-то делали для них. Мы должны молиться за них. Человек не может молиться за другого и при этом ненавидеть его. Когда человек сам обращается к Богу и приводит к Нему другого человека, которого он хотел бы ненавидеть, все меняется.
В присутствии Бога мы не можем больше ненавидеть другого человека. Самый надежный способ покончить с ожесточением в сердце своем – молиться за человека, которого мы хотели бы ненавидеть.»

Александр Павлович Лопухин:
«Первое предложение заповеди заимствовано из Левит XIX:18; второго предложения: «ненавидь врага твоего» нет в древнем еврейском законе, и Спаситель ссылается здесь или на позднейшие постановления Ездры, или же на постановления книжников, направленные к тому, чтобы развить в иудеях человеконенавистничество. Adversus omnes alios hostile odium [Встречать всех остальных с враждебной ненавистью]— враждебная ненависть ко всем другим (Тацит Ист. V:8) со стороны иудеев была хорошо известна тогдашним язычниками, которые и сами иудеев ненавидели.»

Сергей Леонидович Головин:
«Первое из них – ненавистник/ненавидящий שׂנא (saw-nay): тот, кто испытывает по отношению к вам личную неприязнь. Это слово мы встречаем, в частности, когда говорится о городах убежища: «чтоб убегал туда убийца, который убьет ближнего своего без намерения, не быв врагом ему ни вчера, ни третьего дня» (Второзаконие 4:42).
Именно о таких врагах пишет, используя это слово, Соломон: «Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою» (Притчи 25:21).

О том же, об исцелении межличностных отношений, говорит и Иисус в Матфея 5:44: «любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас».
Речь здесь отнюдь не идет об иноземных захватчиках, агрессорах, интервентах, разбойниках, насильниках или убийцах. 

Другое слово אויב אי (o-yabe’) относится к противнику в контексте силового противостояния, в том числе – боевых действий.
Как, например, в тексте: «Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя» (Исход 15:9). И ни о какой любви к врагу речи здесь уже не ведётся! И, конечно же, не боестолкновение имеется в виду, и когда говорится о второй щеке.
Удар по щеке – не вооруженное нападение, а «оскорбление действием», наиболее обидная форма публичного унижения. Тем более не сказано, что если кто-либо бьет вашу жену, вашего ребенка, и вообще – вдову, сироту, калеку, немощного, беззащитного и т.п., нужно безучастно пройти мимо. Или же, более того, подойти и подставить их другую щеку. Бездействие в этом случае ничуть не лучше соучастия.

При всем уважении к тем, кто отказывается от силового противостояния насилию, нужно признать, что это, скорее, вопрос личного выбора, чем требование Писания.
Библия относит самозащиту к неотъемлемым правам человека, и даже нанесение смертельной травмы вторгшемуся в чужое жилище Закон Моисеев не вменяет в убийство: «Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрет, то кровь не вменится ему» (Исход 22:2).

Более того, Писание призывает мужественно защищать свои семьи, свои дома, свои города, свою землю, свой народ от иноземных захватчиков: «Будь мужествен, и будем стоять твердо за народ наш и за города Бога нашего, а Господь сделает, что Ему угодно» (2 Царств 10:12).
«Не бойтесь их; помните Господа великого и страшного и сражайтесь за братьев своих, за сыновей своих и за дочерей своих, за жен своих и за домы свои» (Неемия 4:14)»
(«Всех ли врагов следует любить?»)

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Мир Вам! Благодарю за Ваш отзыв. Да благословит Вас Господь.